——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————–
Sculptures Paintings / Peintures Frescoes & Copies

Bronze 2016
19 x 12 cm
The drastic melting ice in the Arctic is a marked effects of climate change. But polar bears depend on sea ice for hunting, mating, walk and live. The International Union for Conservation of Nature (IUCN) has identified the polar bear as a vulnerable species.
If we can not stop climate change, scientists predict a dramatic population decline. Arctic sea ice melts at present at a rate of 13.4% per decade. In January 2016, the sea ice reached its lowest recorded level. In a 2011 analysis, it was estimated that if the breaking spring ice came a month earlier than in the 1990s, then from 40 to 73% of female polar bears in western Hudson Bay could no longer able to reproduce ... What could cause short-term risk of extinction for the species.
La fonte drastique de la banquise en Arctique est un des effets marqués des changements climatiques. Or, l’ours polaire dépend de la banquise pour chasser, s’accoupler, se promener et vivre. L’Union mondiale pour la conservation de la nature (UICN) a identifié l’ours polaire comme une espèce vulnérable.
Si l’on ne parvient pas à enrayer les changements climatiques, les scientifiques prévoient un déclin dramatique des populations. La banquise arctique fond à présent à un rythme de 13,4 % par décennie. En janvier 2016, la banquise a atteint son point le plus bas jamais enregistré. Dans une analyse de 2011, il a été estimé que si la rupture des glaces au printemps arrivait un mois plus tôt que dans les années 1990, alors de 40 à 73 % des ours polaires femelles dans l’ouest de la baie d’Hudson pourraient ne plus pouvoir se reproduire...Ce qui pourrait engendrer à court terme un risque d'extinction pour l'espèce.
http://www.wwf.ca/fr/conservation/arctique/la_fonte_de_habitat_arctique/

Bronze 2016
19 x 12 cm
The drastic melting ice in the Arctic is a marked effects of climate change. But polar bears depend on sea ice for hunting, mating, walk and live. The International Union for Conservation of Nature (IUCN) has identified the polar bear as a vulnerable species.
If we can not stop climate change, scientists predict a dramatic population decline. Arctic sea ice melts at present at a rate of 13.4% per decade. In January 2016, the sea ice reached its lowest recorded level. In a 2011 analysis, it was estimated that if the breaking spring ice came a month earlier than in the 1990s, then from 40 to 73% of female polar bears in western Hudson Bay could no longer able to reproduce ... What could cause short-term risk of extinction for the species.
La fonte drastique de la banquise en Arctique est un des effets marqués des changements climatiques. Or, l’ours polaire dépend de la banquise pour chasser, s’accoupler, se promener et vivre. L’Union mondiale pour la conservation de la nature (UICN) a identifié l’ours polaire comme une espèce vulnérable.
Si l’on ne parvient pas à enrayer les changements climatiques, les scientifiques prévoient un déclin dramatique des populations. La banquise arctique fond à présent à un rythme de 13,4 % par décennie. En janvier 2016, la banquise a atteint son point le plus bas jamais enregistré. Dans une analyse de 2011, il a été estimé que si la rupture des glaces au printemps arrivait un mois plus tôt que dans les années 1990, alors de 40 à 73 % des ours polaires femelles dans l’ouest de la baie d’Hudson pourraient ne plus pouvoir se reproduire...Ce qui pourrait engendrer à court terme un risque d'extinction pour l'espèce.
http://www.wwf.ca/fr/conservation/arctique/la_fonte_de_habitat_arctique/

Bronze 2016
19 x 12 cm
The drastic melting ice in the Arctic is a marked effects of climate change. But polar bears depend on sea ice for hunting, mating, walk and live. The International Union for Conservation of Nature (IUCN) has identified the polar bear as a vulnerable species.
If we can not stop climate change, scientists predict a dramatic population decline. Arctic sea ice melts at present at a rate of 13.4% per decade. In January 2016, the sea ice reached its lowest recorded level. In a 2011 analysis, it was estimated that if the breaking spring ice came a month earlier than in the 1990s, then from 40 to 73% of female polar bears in western Hudson Bay could no longer able to reproduce ... What could cause short-term risk of extinction for the species.
La fonte drastique de la banquise en Arctique est un des effets marqués des changements climatiques. Or, l’ours polaire dépend de la banquise pour chasser, s’accoupler, se promener et vivre. L’Union mondiale pour la conservation de la nature (UICN) a identifié l’ours polaire comme une espèce vulnérable.
Si l’on ne parvient pas à enrayer les changements climatiques, les scientifiques prévoient un déclin dramatique des populations. La banquise arctique fond à présent à un rythme de 13,4 % par décennie. En janvier 2016, la banquise a atteint son point le plus bas jamais enregistré. Dans une analyse de 2011, il a été estimé que si la rupture des glaces au printemps arrivait un mois plus tôt que dans les années 1990, alors de 40 à 73 % des ours polaires femelles dans l’ouest de la baie d’Hudson pourraient ne plus pouvoir se reproduire...Ce qui pourrait engendrer à court terme un risque d'extinction pour l'espèce.
http://www.wwf.ca/fr/conservation/arctique/la_fonte_de_habitat_arctique/

Bronze 2016
19 x 12 cm
The drastic melting ice in the Arctic is a marked effects of climate change. But polar bears depend on sea ice for hunting, mating, walk and live. The International Union for Conservation of Nature (IUCN) has identified the polar bear as a vulnerable species.
If we can not stop climate change, scientists predict a dramatic population decline. Arctic sea ice melts at present at a rate of 13.4% per decade. In January 2016, the sea ice reached its lowest recorded level. In a 2011 analysis, it was estimated that if the breaking spring ice came a month earlier than in the 1990s, then from 40 to 73% of female polar bears in western Hudson Bay could no longer able to reproduce ... What could cause short-term risk of extinction for the species.
La fonte drastique de la banquise en Arctique est un des effets marqués des changements climatiques. Or, l’ours polaire dépend de la banquise pour chasser, s’accoupler, se promener et vivre. L’Union mondiale pour la conservation de la nature (UICN) a identifié l’ours polaire comme une espèce vulnérable.
Si l’on ne parvient pas à enrayer les changements climatiques, les scientifiques prévoient un déclin dramatique des populations. La banquise arctique fond à présent à un rythme de 13,4 % par décennie. En janvier 2016, la banquise a atteint son point le plus bas jamais enregistré. Dans une analyse de 2011, il a été estimé que si la rupture des glaces au printemps arrivait un mois plus tôt que dans les années 1990, alors de 40 à 73 % des ours polaires femelles dans l’ouest de la baie d’Hudson pourraient ne plus pouvoir se reproduire...Ce qui pourrait engendrer à court terme un risque d'extinction pour l'espèce.
http://www.wwf.ca/fr/conservation/arctique/la_fonte_de_habitat_arctique/

Bronze 2015
9 x 17 cm
The drastic melting ice in the Arctic is a marked effects of climate change. But polar bears depend on sea ice for hunting, mating, walk and live. The International Union for Conservation of Nature (IUCN) has identified the polar bear as a vulnerable species.
If we can not stop climate change, scientists predict a dramatic population decline. Arctic sea ice melts at present at a rate of 13.4% per decade. In January 2016, the sea ice reached its lowest recorded level. In a 2011 analysis, it was estimated that if the breaking spring ice came a month earlier than in the 1990s, then from 40 to 73% of female polar bears in western Hudson Bay could no longer able to reproduce ... What could cause short-term risk of extinction for the species.
La fonte drastique de la banquise en Arctique est un des effets marqués des changements climatiques. Or, l’ours polaire dépend de la banquise pour chasser, s’accoupler, se promener et vivre. L’Union mondiale pour la conservation de la nature (UICN) a identifié l’ours polaire comme une espèce vulnérable.
Si l’on ne parvient pas à enrayer les changements climatiques, les scientifiques prévoient un déclin dramatique des populations. La banquise arctique fond à présent à un rythme de 13,4 % par décennie. En janvier 2016, la banquise a atteint son point le plus bas jamais enregistré. Dans une analyse de 2011, il a été estimé que si la rupture des glaces au printemps arrivait un mois plus tôt que dans les années 1990, alors de 40 à 73 % des ours polaires femelles dans l’ouest de la baie d’Hudson pourraient ne plus pouvoir se reproduire...Ce qui pourrait engendrer à court terme un risque d'extinction pour l'espèce.

Bronze 2015
9 x 17 cm
The drastic melting ice in the Arctic is a marked effects of climate change. But polar bears depend on sea ice for hunting, mating, walk and live. The International Union for Conservation of Nature (IUCN) has identified the polar bear as a vulnerable species.
If we can not stop climate change, scientists predict a dramatic population decline. Arctic sea ice melts at present at a rate of 13.4% per decade. In January 2016, the sea ice reached its lowest recorded level. In a 2011 analysis, it was estimated that if the breaking spring ice came a month earlier than in the 1990s, then from 40 to 73% of female polar bears in western Hudson Bay could no longer able to reproduce ... What could cause short-term risk of extinction for the species.
La fonte drastique de la banquise en Arctique est un des effets marqués des changements climatiques. Or, l’ours polaire dépend de la banquise pour chasser, s’accoupler, se promener et vivre. L’Union mondiale pour la conservation de la nature (UICN) a identifié l’ours polaire comme une espèce vulnérable.
Si l’on ne parvient pas à enrayer les changements climatiques, les scientifiques prévoient un déclin dramatique des populations. La banquise arctique fond à présent à un rythme de 13,4 % par décennie. En janvier 2016, la banquise a atteint son point le plus bas jamais enregistré. Dans une analyse de 2011, il a été estimé que si la rupture des glaces au printemps arrivait un mois plus tôt que dans les années 1990, alors de 40 à 73 % des ours polaires femelles dans l’ouest de la baie d’Hudson pourraient ne plus pouvoir se reproduire...Ce qui pourrait engendrer à court terme un risque d'extinction pour l'espèce.
http://www.wwf.ca/fr/conservation/arctique/la_fonte_de_habitat_arctique/

Bronze 2015
9 x 17 cm
The drastic melting ice in the Arctic is a marked effects of climate change. But polar bears depend on sea ice for hunting, mating, walk and live. The International Union for Conservation of Nature (IUCN) has identified the polar bear as a vulnerable species.
If we can not stop climate change, scientists predict a dramatic population decline. Arctic sea ice melts at present at a rate of 13.4% per decade. In January 2016, the sea ice reached its lowest recorded level. In a 2011 analysis, it was estimated that if the breaking spring ice came a month earlier than in the 1990s, then from 40 to 73% of female polar bears in western Hudson Bay could no longer able to reproduce ... What could cause short-term risk of extinction for the species.
La fonte drastique de la banquise en Arctique est un des effets marqués des changements climatiques. Or, l’ours polaire dépend de la banquise pour chasser, s’accoupler, se promener et vivre. L’Union mondiale pour la conservation de la nature (UICN) a identifié l’ours polaire comme une espèce vulnérable.
Si l’on ne parvient pas à enrayer les changements climatiques, les scientifiques prévoient un déclin dramatique des populations. La banquise arctique fond à présent à un rythme de 13,4 % par décennie. En janvier 2016, la banquise a atteint son point le plus bas jamais enregistré. Dans une analyse de 2011, il a été estimé que si la rupture des glaces au printemps arrivait un mois plus tôt que dans les années 1990, alors de 40 à 73 % des ours polaires femelles dans l’ouest de la baie d’Hudson pourraient ne plus pouvoir se reproduire...Ce qui pourrait engendrer à court terme un risque d'extinction pour l'espèce.
http://www.wwf.ca/fr/conservation/arctique/la_fonte_de_habitat_arctique/

Bronze 2015
9 x 17 cm
The drastic melting ice in the Arctic is a marked effects of climate change. But polar bears depend on sea ice for hunting, mating, walk and live. The International Union for Conservation of Nature (IUCN) has identified the polar bear as a vulnerable species.
If we can not stop climate change, scientists predict a dramatic population decline. Arctic sea ice melts at present at a rate of 13.4% per decade. In January 2016, the sea ice reached its lowest recorded level. In a 2011 analysis, it was estimated that if the breaking spring ice came a month earlier than in the 1990s, then from 40 to 73% of female polar bears in western Hudson Bay could no longer able to reproduce ... What could cause short-term risk of extinction for the species.
La fonte drastique de la banquise en Arctique est un des effets marqués des changements climatiques. Or, l’ours polaire dépend de la banquise pour chasser, s’accoupler, se promener et vivre. L’Union mondiale pour la conservation de la nature (UICN) a identifié l’ours polaire comme une espèce vulnérable.
Si l’on ne parvient pas à enrayer les changements climatiques, les scientifiques prévoient un déclin dramatique des populations. La banquise arctique fond à présent à un rythme de 13,4 % par décennie. En janvier 2016, la banquise a atteint son point le plus bas jamais enregistré. Dans une analyse de 2011, il a été estimé que si la rupture des glaces au printemps arrivait un mois plus tôt que dans les années 1990, alors de 40 à 73 % des ours polaires femelles dans l’ouest de la baie d’Hudson pourraient ne plus pouvoir se reproduire...Ce qui pourrait engendrer à court terme un risque d'extinction pour l'espèce.
http://www.wwf.ca/fr/conservation/arctique/la_fonte_de_habitat_arctique/
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————-
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————-
Sculptures Paintings / Peintures Frescoes & Copies

Technique mixte

Inspired from the Butô danse / Inspiré des danses du théâtre Butô

Ink /
Encre
70 x 100 cm

Technique mixte
70 x 100 cm

Technique mixte
70 x 100 cm
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————-
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————-
Sculptures Paintings / Peintures Frescoes & Copies

Fresco / FRESQUE
House details from Sixtine Chapel
Détail de la Chapelle Sixtine
Album | Frescoes & Copies |

Frescoe / Fresque
8m x 1m20
Album | Frescoes & Copies |

Wall painting realized to separate two pontoons on the borders of the Annecy lake, inspired from de pontoons of Como and Maggiore lakes, from the frescoes of Pompeii / Herculanum and from the Tuscan villas.
Peinture murale réalisée pour une séparation de pontons voisins au bord du lac D'Annecy, inspirée des pontons des lacs de Côme et Majeur, des fresques de Pompéi / Herculanum et des villas toscanes.

Copy of Théodore Géricault "Grey Horse rearing" /
COPIE de Théodore Géricault "Cheval Gris Se Cabrant"

Fresco / FRESQUE
House details from Pompei And Herculaneum/
Détail de maison de Pompéii & Herculanum
Album | Frescoes & Copies |

Fresco / FRESQUE
House details from Pompei And Herculaneum/
Détail de maison de Pompéii & Herculanum
Album | Frescoes & Copies |

Fresco / FRESQUE
House details from Pompei And Herculaneum/
Détail de maison de Pompéii & Herculanum

Fresco / FRESQUE
House details from Pompei And Herculaneum/
Détail de maison de Pompéii & Herculanum

Fresco / FRESQUE
House details from Pompei And Herculaneum/
Détail de maison de Pompéii & Herculanum
Album | Frescoes & Copies |

Fresco / FRESQUE
House details from Sixtine Chapel
Détail de la Chapelle Sixtine
Album | Frescoes & Copies |

Interpretation/ Copy of Rembrandt Selfportrait at 23 years old
Interprétation/copie d'un autoportrait de Rembrandt à 23 Ans"
Album | Frescoes & Copies |

Fresco / FRESQUE
House details from Sixtine Chapel
Détail de la Chapelle Sixtine
Album | Frescoes & Copies |

Copy of a Rembrandt's Selfportrait /
COPIE d'un autoportrait de Rembrandt
Album | Frescoes & Copies |

Frescoe / Fresque
8m x 1m20
Album | Frescoes & Copies |